Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti ROTIS Trade, s.r.o.( ďalej len „VOP“)

  1. ÚVODNÉ USTANOVENIA
    1. Predávajúcim sa rozumie spoločnosť ROTIS Trade, sro., IČO: 52667162, sa sídlom Dvory 1933/20, 02001 Puchov, Slovakia, z apísaná v obchodnom registra pod sp.zn. _ Okresného súdu Trenčín, oddiel: Sro, vložka č. 39020/R. Kupujúcim sa rozumie zákazník, ktorý od Predávajúceho kupuje tovar či prijíma služby. Stranami sa rozumie spoločne Predávajúci a Kupujúci.
    2. Ak sa v ustanoveniach VOP hovorí o tovare a službách, týkajú sa príslušné povinnosti aj samostatne tovar a samostatne služieb.
  2. UZATVORENIE ZMLUVY
    1. Nákup tovaru a služieb od Predávajúceho sa riadi týmito VOP. Všeobecné obchodné podmienky, ako aj ďalšie štandardná podmienky a ustanovenia Kupujúceho sa na nákup tovaru a služieb nevzťahujú, a to ani v prípade, že sú priložené k objednávkam alebo na ne objednávky odkazujú, alebo sú priložené k inej korešpondenciu medzi Stranami a Predávajúci je výslovne neodmietol.
    2. Dojednania v jednotlivých zmluvách s Kupujúcim majú prednosť pred týmito VOP.
    3. Predávajúci dodá tovar či poskytne služby Kupujúcemu na základe (i) objednávky potvrdenej Predávajúcim, pričom objednávka musí odkazovať na tieto VOP, alebo Zmluvy uzavreté Stranami. Predávajúci je oprávnený objednávku Kupujúceho odmietnuť.
    4. V prípade objednávky zaslanej emailom, sa objednávka považuje za platnú a záväznú aj v prípade jej podpisu jednoduchým elektronickým podpisom Kupujúceho. Kupujúci môže urobiť dopyt aj prostredníctvom webovej stránky Predávajúceho.
    5. Kupujúci nesie plnú zodpovednosť za správnosť a obsah zaslanej objednávky.
    6. Kupujúci uvedie v objednávke dodaciu adresu objednaného tovaru či služieb. Predávajúci neoveruje správnosť adresy uvedenej Kupujúcim. Všetky náklady spojené s uvedením nesprávnej adresy alebo nevyzdvihnutím tovaru či služieb na uvedenej adrese znáša výhradne Kupujúci.
    7. Kupujúci je oprávnený jednostranne vypovedať jednotlivú zmluvu bez výpovednej doby. Ak takto vypovie kupujúci jednotlivú zmluvu, je Predávajúci oprávnený ponechať si Kupujúcim zaplatené zálohy na tovar a služby, ktoré boli predmetom vypovedané zmluvy, ako paušálnu náhradu nákladov spojených s plnením a predčasným ukončením zmluvy. Právo Predávajúceho na náhradu škody prevyšujúcej zaplatené zálohy tým nie je dotknuté. Predávajúci je podľa svoje voľby oprávnený použiť zaplatené zálohy na tovar a služby na úhradu iných pohľadávok Predávajúceho voči Kupujúcemu.
    8. Informácie o tovare či službách uvedené v propagačných materiáloch, na webovej stránke Predávajúceho či vzorkách majú nezáväzný charakter a nezakladajú žiadne práva voči Predávajúcemu.
    9. Faktúry/daňové doklady budú Kupujúcemu doručované v elektronickej podobe na firemnú e-mailovú adresu uvedenú v objednávke alebo na inú adresu, ktorú Kupujúci za týmto účelom písomne oznámil spoločnosti ROTIS Trade.

 

  1. CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY
    1. Cena za jednotlivé dodávky Tovaru sa riadi ponukou spoločnosti ROTIS Trade platnou v okamihu, keď Kupujúci urobí objednávku. Aktuálny cenník spoločnosti ROTIS Trade vrátane cenníka financovania ktorý môže byť Kupujúcemu na vyžiadanie taktiež zaslaný. Spoločnosť ROTIS Trade môže prefakturovať náklady spojené s prepravou a poistením Tovaru, colnou deklaráciou, náklady na prípadné finančné služby, či prípadne ďalšie poplatky a dane vyplývajúce z povahy dodávky, ako je uvedené na zálohovej faktúre.
    2. Kúpna cena za dodávky Tovar je splatná podľa dohody v ZF. Kúpna cena je splatná vopred, tj. pred dodaním Tovaru, na bankový účet spoločnosti ROTIS Trade za podmienok stanovených spoločnosťou ROTIS Trade v zálohovej faktúre. Všetky bankové poplatky spojené s transakciou hradí Kupujúci.
    3. So súhlasom spoločnosti ROTIS Trade, ktorý spoločnosť ROTIS Trade bezdôvodne neodmietne, je Kupujúci oprávnený zaplatiť Kúpnu cenu prostredníctvom akreditívu alebo iných finančných prostriedkov (úschova, inkaso hotovosti a pod.), ktoré zaistia pohľadávku spoločnosti ROTIS Trade na zaplatenie Kúpnej ceny po dodaní Tovaru. Príslušné podmienky budú písomne upravené v konkrétnej Kúpnej zmluve uzavretej medzi Stranami, v ktorej budú uvedené presné podmienky úhrady Kúpnej ceny zvoleným spôsobom platby. Všetky poplatky spojené s transakciou idú na ťarchu Kupujúceho a nesie ich teda Kupujúci.
    4. Faktúry/daňové doklady budú Kupujúcemu doručované v elektronickej podobe na firemnú e-mailovú adresu uvedenú v objednávke alebo na inú adresu, ktorú Kupujúci za týmto účelom písomne oznámil spoločnosti ROTIS Trade.
    5. V prípade omeškania s úhradou akejkoľvek časti Kúpnej ceny je Kupujúci povinný zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške 0,25 % z Dlžnej čiastky za každý kalendárny deň omeškania. Právo Kupujúceho na náhradu škody tým nie je dotknuté. V prípade oneskorenej úhrady ceny tovaru a služieb nahradí Kupujúci Predávajúcemu všetky dodatočné náklady, ktoré vzniknú dôsledku oneskorené platby Predávajúcemu, najmä náklady na skladovanie, poplatky za zdržanie (uloženie kontajnerov po dlhšiu dobu), dodatočné colné poplatky a dane.
    6. V prípade omeškania so zaplatením akejkoľvek časti Kúpnej ceny má spoločnosť ROTIS Trade právo odstúpiť od Kúpnej zmluvy. V prípade, že spoločnosť ROTIS Trade odstúpi od Kúpnej zmluvy z dôvodu omeškania s úhradou akejkoľvek časti Kúpnej ceny, je Kupujúci povinný uhradiť spoločnosti ROTIS Trade storno poplatok vo výške 10 % z celkovej Kúpnej ceny v súlade s príslušnou Kúpnou zmluvou. Tým nie je dotknuté právo spoločnosti ROTIS Trade na náhradu škody a prípadnú zmluvnú pokutu podľa Kúpnej zmluvy.
    7. V prípade omeškania s úhradou akejkoľvek časti Kúpnej ceny (vrátane zálohy) alebo s odberom Tovaru môžu spoločnosti ROTIS Trade vzniknúť dodatočné náklady (napr. dodatočné skladovacie alebo prepravné poplatky). Kupujúci je povinný na požiadanie uhradiť spoločnosti ROTIS Trade všetky takéto dodatočné náklady. Pokiaľ si Kupujúci nebude môcť Tovar vyzdvihnúť v stanovenej lehote, je spoločnosť ROTIS Trade oprávnená Tovar predať a ponechať si 10 % z celkovej Kúpnej ceny plus sumu zodpovedajúcu všetkým výdavkom a nákladom, ktoré spoločnosti ROTIS Trade v súvislosti s takouto transakciou vznikli.
    8. Kupujúci môže Tovar od spoločnosti ROTIS Trade kúpiť formou úveru, tj. Kúpnu cenu alebo jej časť za Tovar zaplatí Kupujúci až pri dodaní Tovaru, pokiaľ splní všetky podmienky stanovené spoločnosťou ROTIS Trade pre tento spôsob platby v samostatnom doklade. Kupujúci je vždy oprávnený odmietnuť úhradu Kúpnej ceny formou úveru. Kupujúci bude vždy oprávnený odmietnuť úhradu Kúpnej ceny formou úveru.
    9. Ak nie je dohodnuté inak, je cena tovaru a služieb splatná pred dodaním tovaru a poskytnutie služieb na základe zálohovej faktúry vystavenej Predávajúcim. Kupujúci súhlasí sa zasielaním faktúr v elektronickej forme na e-mailovú adresu Kupujúceho.
    10. Cena je splatná bezhotovostným prevodom na bankový účet Predávajúceho uvedený vo faktúre. Za okamih úhrady sa považuje pripísanie ceny na bankový účet Predávajúceho. Ak využije Predávajúci financovanie prostredníctvom faktoringu, je cena splatná na účet faktoringovej spoločnosti.
    11. Kupujúci berie na vedomie a súhlasí s tým, že cena tovaru a služieb dohodnutá v jednotlivej zmluve sa môže zvýšiť v dôsledku zvýšenia cien zo strany výrobcu. V takom prípade sa Kupujúci zaväzuje zaplatiť Predávajúcemu zvýšenú cenu za dodávku tovaru a poskytnutie služieb. Predávajúci bude Kupujúceho písomne (e- mailom ) informovať o zvýšení ceny tovaru a služieb pred ich dodaním a poskytnutím. Kupujúci je oprávnený písomne odmietnuť dodanie takého tovaru a poskytnutie služieb do troch (3) pracovných dní odo dňa, keď mu Predávajúci oznámi zmenu ceny tovaru a služieb. Okamihom, kedy Kupujúci odmietne dodávku tovaru a poskytnutie služieb, je príslušná jednotlivá zmluva ukončená. V prípade ukončenia jednotlivej zmluvy vráti Predávajúci Kupujúcemu zaplatenú cenu tohto tovaru a služieb do štrnástich (14) pracovných dní od ukončenia zmluvy.
    12. Ak v súvislosti s dodaním tovaru a poskytnutím služby musia byť uhradené poplatky, dane alebo iné náklady, potom tieto náklady znáša Kupujúci.
    13. Ak sa Strany nedohodnú na inom prepočte ceny za tovar a služby v cudzej mene na EUR, použijú kurz „ stred “ vyhlásený bankou Predávajúceho v deň vystavenia faktúry.
    14. Ceny nezahŕňajú náklady na dopravu tovaru na miesto určené Kupujúcim. Cena dopravy sa odvíja od druhu a množstva objednaného tovaru, spôsobu doručenia Kupujúcemu a zvolených dodacích podmienok.
    15. Kupujúci nemá právo pozdržať platby ceny tovaru či služieb z dôvodu reklamácií vád tovaru a služieb.
  2. DODANIE A PREVZATIE TOVARU
    1. Spôsob a termín dodania tovaru a poskytnutie služby určí jednotlivá zmluva. Ak pripadne deň dodanie tovaru a poskytnutie služby na víkend alebo štátnu sviatok, predlžuje sa termín do nasledujúceho pracovného dňa.
    2. Náklady na dodanie tovaru hradí Kupujúci, pokiaľ nebolo Stranami dohodnuté inak. V prípade, že je z dôvodov na strane Kupujúceho nutné tovar doručovať opakovane alebo iným spôsobom, ako bolo uvedené v jednotlivej zmluve, je Kupujúci povinný uhradiť náklady spojené s opakovaným doručovaním či iným spôsobom doručovanie.
    3. Dokladom o prevzatí tovaru Kupujúcim je podpis osoby, ktorá za Kupujúceho tovar preberá, na CMR liste alebo inom doklade o odovzdaní tovaru.
    4. Kupujúci je povinný skontrolovať množstvo a kvalitu tovaru a služieb bezprostredne pri prevzatie. Ak zistí Kupujúci množstevné vady alebo zjavné vady, je povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť Predávajúcemu a následne písomne spísať reklamačný protokol a doručiť ho Predávajúcemu na jeho emailovú adresu. Ak neuplatní Kupujúci tieto vady písomne u Predávajúceho do 2 pracovných dní od prevzatia tovaru a služieb, právo Kupujúceho reklamovať tieto vady zaniká a tovar a služby sa považujú za prevzaté Kupujúcim bez výhrad a reklamácií. Ak Kupujúci tovar a služby inštaluje alebo používa, považuje sa tovar a služby za prevzaté Kupujúcim bez výhrad a reklamácií.
    5. Po obdržaní reklamácia Predávajúci oznámi, či reklamáciu uznáva alebo nie. Ak Predávajúci reklamáciu uzná, je povinný dodať chýbajúce množstvo tovaru a služieb alebo opraviť či vymeniť chybný tovar a služby v súlade sa záručnými podmienkami Predávajúceho.
    6. Nebezpečenstvo škody na tovare prechádza na Kupujúceho odovzdaním tovaru dopravcovi určenému Kupujúcim. Ak je tovar prepravovaný dopravcom určeným Predávajúcim, prechádza nebezpečenstvo škody na tovare na Kupujúceho prevzatím tovaru.
    7. Predávajúci je oprávnený vykonávať čiastkové dodávky tovaru a poskytovať služby po častiach, ak bude dodržaný končený dohodnutý termín dodania tovaru a poskytnutie služieb. Kupujúci je povinný čiastkové dodávky prijať.
    8. V prípade vzniku okolností vyššej moci (čl. 8. VOP) sa lehota na dodanie tovaru a poskytnutie služieb predlžuje o dobu trvania týchto okolností. Predávajúci si vyhradzuje právo vypovedať bez výpovednej lehoty jednotlivú zmluvu, ak sa v dôsledku vyššie uvedených okolností termín dodania tovaru a poskytnutia služieb predĺži o viac ako 3 mesiace.
    9. Kupujúci berie na vedomie a súhlasí s tým, že dodanie tovaru a poskytnutie služieb môže byť oneskorené z dôvodu oneskorenie dodávky od výrobcu, pričom v takom prípade nie je Kupujúci oprávnený jednotlivú zmluvu vypovedať, ani nemá nárok na náhradu ujmy vzniknuté v dôsledku oneskoreného dodanie tovaru a poskytnutie služieb Kupujúcemu, ani nemá v tejto súvislosti voči Predávajúcemu žiadne iné nároky. Predávajúci bude Kupujúceho vopred písomne (e- mailom ) informovať o predĺžení dodacej lehoty tovaru a lehoty poskytnutia služieb. Kupujúci je oprávnený písomne odmietnuť dodanie takého tovaru a poskytnutie služieb do troch (3) pracovných dní odo dňa, keď mu Predávajúci oznámi predĺženie dodacej lehoty a lehoty poskytnutia služieb. Okamihom, kedy Kupujúci odmietne dodávku tovaru a poskytnutie služieb, je príslušná jednotlivá zmluva ukončená. V prípade ukončenia jednotlivej zmluvy vráti Predávajúci Kupujúcemu zaplatenú zálohu na kúpnu cenu do piatich (5) pracovných dní od ukončenia jednotlivej zmluvy.
    10. Predávajúci si vyhradzuje právo posunúť termín dodania tovaru a poskytnutia služieb až o 90 dní. O predĺžení lehoty informuje Predávajúci Kupujúceho písomne ( emailom ).
    11. V prípade osobného odberu tovaru Kupujúcim, kedy si nakládku zaisťuje Kupujúci či ním určený dopravca, nesie riziko zničenia alebo poškodenia tovaru pri nakládke Kupujúci.
    12. Vykládka tovaru je zodpovednosťou zákazníka. Za nebezpečenstvo náhodného zničenia alebo poškodenia tovaru pri vykládke zodpovedá zákazník.
    13. Tovar bude doručený na adresu uvedenú v jednotlivej zmluve.
  3. VÝHRADA VLASTNÍCTVA
    1. Kupujúci nadobúda vlastnícke právo k tovaru a službám (i) úplným zaplatením ceny tovaru a služieb vrátane príslušenstvo pohľadávok, (ii) v prípade platby vopred okamihom dodanie tovaru a poskytnutie služieb.
    2. Kupujúci je oprávnený nakladať s tovarom a službami, ktoré sú predmetom výhrady vlastníctva, najmä ich previesť na tretie osoby alebo k nim zriadiť práva tretích osôb, iba s predchádzajúcim písomným súhlasom Predávajúceho.
    3. V prípade ̌, že Kupujúci v rozpore s predchádzajúcim odsekom tovary a služby ďalej scudzi po dobu trvania výhrady vlastníckeho práva Predávajúceho alebo tovaru a služby začleni do ďalšieho produktu a vlastnícke právo ku tovaroch a službám alebo ich časti nadobudne tretia osoba, je Kupujúci povinný postúpiť akýkoľvek výnos z takého predaja vo prospech Predávajúceho, ktorý ho použije na úhradu ceny tovaru a služieb. Nárok Predávajúceho na úrok z omeškania, zmluvnú pokutu a náhradu škody tým spôsobenú nie je týmto ustanovením dotknutý.
  4. ZÁRUKA A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
    1. Na tovar a služby sa vzťahuje záruka v rozsahu a za podmienok uvedených v záručných podmienkach Predávajúceho, ktoré tvorí prílohu jednotlivej zmluvy.
  5. UKONČENIE ZMLUVY
    1. Ktorákoľvek zo Strán je oprávnená odstúpiť od jednotlivej zmluvy pokiaľ (i) porušujúca Strana neplní svoje povinnosti vyplývajúce z jednotlivej zmluvy a nezjedná nápravu do 15 dní od písomnej výzvy druhej Strany, (ii) pokiaľ má Strana dôvodné pochybnosti o schopnosti druhej Strany plniť povinnosti z jednotlivej zmluvy a druhá Strana neposkytne dostatočnú záruku garantujúcu splnenie jej povinností z jednotlivej zmluvy, (iii) sa druhá Strana dostane do úpadku, vstúpi do likvidácie, bude ohľadom nej zahájené konkurzné riadenie alebo vyhlásené moratórium.
    2. Ak odstúpi Predávajúci od jednotlivej zmluvy, je oprávnený (i) požadovať vrátenie tovaru a služieb, ktorých cenu Kupujúci nezaplatil, pričom Kupujúci za tým účelom súhlasí s tým, aby Predávajúci vstúpil na pozemok a do priestorov, kde sa nachádza príslušný tovar a služby, (ii) prerušiť dodávky ďalšieho tovaru a služieb podľa iných zmlúv do okamihu, keď Kupujúci pred dodaním zaplatí cenu ďalšieho tovaru a služieb. Ak nastane ktorákoľvek zo situácií uvedených v (i) a (ii) tohto článku, stáva sa okamžite splatná cena tovaru a služieb, ktoré boli dodané či poskytnuté Kupujúcemu a neboli vrátené Predávajúcemu.
  6. VYŠŠIA MOC
    1. Vyššou mocou rozumie Strany nepredvídateľnú prekážku a okolnosť, ktorá bráni druhej Strane v plnení záväzkov, najmä príkazy štátnych orgánov a vládne obmedzenia, postupy a rozhodnutia colných úradov, nezískanie povolení vyžadovaných zákonom, oneskorenie dodávky na strane dopravca, štrajky, vojny alebo vojnové činnosti, povstanie alebo občianske nepokoje, choroby alebo epidémie, prírodné katastrofy, ako aj ďalšie okolnosti, ktoré sú mimo kontroly strán a ktoré nemožno predvídať v čase uzavretie jednotlivej zmluvy.
    2. Žiadna zo Strán nezodpovedá druhej Strane za akékoľvek škody či iné nároky, pokiaľ sú spôsobené vyššou mocou.
    3. Strany sa dohodli, že vznik vyššej moci oznámi druhej Strane bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 5 dní od jej vzniku.
    4. Kupujúci sa nemôže zbaviť zodpovednosti z titulu vyššej moci, pokiaľ neoznámil Predávajúcemu vznik vyššej moci, ktorá bráni plnenie povinností, vo lehote uvedenej v ods. 3 tohto článku.
    5. Pokiaľ vyššia moc trvá dlhšie ako 30 dní, má Predávajúci právo jednotlivú zmluvu vypovedať bez výpovednej lehoty.
  7. MLČANLIVOSŤ
    1. Strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách získaných od druhej Strany v priebehu plnenie jednotlivej zmluvy, najmä o informáciách technickej a obchodnej povahy, informáciách, ktoré sú predmetom obchodného tajomstvo Strán, informáciách o výrobkoch, postupoch, stratégiách, cenách, podnikateľských zámeroch, finančnú situáciu Strany, ao ďalších informáciách, ktorých prezradenie by mohlo poškodiť druhú Stranu ( ďalej len „ Dôverné informácie “). Za Dôverné informácie sa nepovažujú informácie, ktoré sú verejne prístupné, ktoré boli druhej Strane známe pred uzavretím jednotlivej zmluvy.
    2. Strany sa zaväzujú chrániť Dôverné informácie a zabezpečiť ich tak, aby k nim nemali prístup neoprávnené osoby.
    3. Záväzok mlčanlivosti sa nevzťahuje na prípady, kedy je Strana povinná na základe právneho predpisu, úradného alebo súdneho príkazu alebo rozhodnutie Dôverné informácie alebo dokumenty poskytnúť. V takom prípade informuje o tejto povinnosti bezodkladne druhú Stranu a poskytne jej súčinnosť k právnym krokom, ktorých cieľom je zabrániť v zverejnení Dôverných informácií.
    4. Strany sa zaväzujú, že bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Strany nesprístupnia Dôverné informácie tretím osobám. Strany sa zaväzujú, že Dôverné informácie použijú iba v rozsahu nevyhnutnom pre riadne plnenie jednotlivej zmluvy.
    5. Všetka dáta a informácie získané pri plnenie jednotlivej zmluvy budú po jej splnenie trvalo zmazané a skartované.
    6. Toto dojednanie o mlčanlivosti je záväzné pre každú zo Strán po dobu 10 rokov od splnenia poslednej čiastkovej zmluvy uzavreté Stranami.
  8. PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA
    1. Plány, výkresy, dokumentácia, katalógy, prospekty, vzory, obrázky atď. poskytnuté Predávajúcim sú jeho majetkom, prípadne majetkom výrobcov príslušného tovaru, a sú chránená právami duševného vlastníctva. Kupujúci nie je oprávnený bez predchádzajúceho písomného súhlasu Predávajúceho akékoľvek informácie a dokumenty získané od Predávajúceho rozmnožovať, rozširovať, požičiavať, prenajímať, vystavovať alebo inak oznamovať verejnosti alebo využívať.
    2. Týmito VOP nie je Kupujúcemu poskytnutá licencie na využitie informácií a dokumentov Predávajúceho či tretích osôb, ktoré sú chránené právami duševného vlastníctva.
  9. OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV
    1. Predávajúci informuje Kupujúceho, že spracováva osobné údaje, ktoré Kupujúci oznámil alebo oznámi Predávajúcemu pri uzatváranie jednotlivej zmluvy v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb v súvislosti sa spracovaním osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov ao zrušení smernice 95/46 ES, av súlade sa zákonom č. 110/2019 Zb. o spracovaní osobných údajov ( ďalej len „GDPR“), a to na účely plnenia jednotlivých zmlúv medzi Stranami.
    2. Kupujúci súhlasí s tým, aby Predávajúci poskytoval jeho osobné údaje obchodným partnerom Predávajúceho a právnym subjektom z podnikateľskej skupiny „ nanosun “, a to výhradne za účelom plnenie záväzkov z jednotlivých zmlúv.
    3. Súhlas Kupujúceho je udelený na dobu určitú, a to až do vyrovnania všetkých vzájomných záväzkov medzi Stranami, a ďalej na dobu ďalších desiatich rokov nasledujúcich po ukončení záväzkového vzťahu medzi Stranami.
    4. Kupujúcemu boli vo zmysle „GDPR“ článok 13 odovzdané informácie o spracovaní osobných údajov, ktoré sú rovnako dostupné na webových stránkach Predávajúceho.
  10. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
    1. V prípade uplatneného nároku na akúkoľvek náhradu škody z titulu jednotlivej zmluvy medzi Stranami bude Predávajúci odpovedať iba za skutočne vzniknutú škodu, ktorá bude Kupujúcim riadne preukázaná a doložená, keď táto náhrada neprevýši cenu tovaru alebo služieb, ktoré sú predmetom príslušné zmluvy.
    2. Kupujúci nemá právo uplatňovať náhradu ušlého zisku alebo akýchkoľvek nepriamych či náhodných škôd, resp. škôd, ktoré mohli vzniknúť v dôsledku jednania alebo opomenutia Predávajúceho.
  11. ROZHODNÉ PRÁVO
    1. Tieto VOP a vzťahy z nich vyplývajúce, vrátane vzťahov vyplývajúcich z jednotlivých zmlúv sa riadi českým právom.
    2. Strany sa dohodli, že všetky spory medzi Stranami budú riešené v Obvodnom súd pre Trenčín. Pre spory, pre ktorých rozhodnutie je v prvom stupni príslušný krajský súd, sa strany dohodli na miestnej príslušnosti Mestského súdu v Trenčíne.
  12. DORUČOVANIE
    1. Prostredníctvom pošty, kuriérne služby _ prípadne ̌ iným podobným spôsobom možno medzi Stranami doručovať všetky písomnosti aj iné zásielky spôsobilo k poštovnej preprave. Strany si zasielajú poštové zásielky na adresu uvedenú v jednotlivej zmluve ako sídlo Strán, príp. na inú adresu, ktorú si Strany písomne oznámi ako kontaktnú adresu; Strany sú oprávnené ďalej určiť kontaktnú osobu, k ktorej rukám budú zásielky adresované.
    2. Poštovné zásielky sa považujem za doručené dňom skutočného doručenia, inak 10. ( desiaty ) pracovný deň odo dňa, keď bola zásielka pripravená na vyzdvihnutie, aj keď  sa adresát o uložení nedozvedel, ak boli odoslané na adresu v súlade s týmto dojednaním. Správy odoslané faxom, elektronickou poštou alebo inými vhodnými prostriedky komunikácia na diaľku sa považujem za doručené dňom ich odoslanie na číslo resp. adresu určenú Stranou, ktorej je správa určená ; doba odoslania sa preukazuje zodpovedajúcim záznamom z prenosového prostriedku.
  13. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
    1. Kupujúci nesmie postúpiť svoje pohľadávky voči Predávajúcemu na tretiu osobu bez predchádzajúceho písomného súhlasu Predávajúceho.
    2. Kupujúci je povinný v priebehu zmluvného vzťahu bezodkladne informovať Predávajúceho o zmenách kontaktných údajov, osôb, ktoré ho zastupujú, ako aj o skutočnostiach, ktoré by mohli ohroziť plnenie jednotlivej zmluvy Kupujúcim ( napr. podanie konkurzného návrhu, vstup do likvidácie, vyhlásenie moratória ).
    3. Žiadny zo záväzkov Kupujúceho voči spoločnosti ROTIS Trade nesmie byť splnený jednostranným započítaním akejkoľvek pohľadávky Kupujúceho voči pohľadávkam spoločnosti ROTIS Trade.
    4. Kupujúci je povinný bezodkladne písomne informovať spoločnosť ROTIS Trade v prípade, že:
      1. proti Kupujúcemu sa začalo akékoľvek konkurzné alebo exekučné konanie,
      2. Kupujúci je v stave úpadku alebo nie je schopný riadne plniť niektorý zo svojich záväzkov vyplývajúcich z Kúpnej zmluvy,
      3. Kupujúci začal konanie o likvidácii spoločnosti alebo predáva svoj podnik alebo vykonáva iné významné zmeny vo svojej spoločnosti.

Pokiaľ nastane niektorá z vyššie popísaných situácií, má spoločnosť ROTIS Trade právo odstúpiť od Kúpnej zmluvy.

    1. Pokiaľ by súd vyhlásil niektorú lehotu, termín, podmienku alebo ustanovenie tohto dokumentu (tj týchto podmienok) za neplatné, neúčinné alebo nevymáhateľné, zostávajú ostatné ustanovenia tohto dokumentu plne platné a účinné a nie sú nijako dotknuté, skrátené alebo zneplatnené. Strany sa dohodli, že také neplatné alebo nevymáhateľné ustanovenie nahradí inou zmluvnou dohodou v zmysle tohto dokumentu, ktorá bude platná, účinná a vymáhateľná.
    2. Akékoľvek zmeny alebo odchýlky od týchto VOP vyžadujú písomnú formu. Zmena jednotlivej zmluvy vyžaduje formu písomného dodatku podpísaného Stranami.
    3. Text týchto VOP môže Predávajúci meniť či dopĺňať.
    4. Tieto VOP sú platné od 01.01.2023.